Jobboldali költők borzalmasan gyönge versei — XXXVIII.
Eredeti szerző: Pásztörperc
Rá kellett döbbennem, hogy mostanáig megkíméltelek Titeket H. Zsuzsi (dr. Vida Margit) költészetétől. Vegyétek tudomásul, hogy ennek az időnek vége!
A költő önvallomása 2007-ből:
“Terápiás munkám mellett elsõsorban gyermekeknek írok meséket, verseket, altatókat, játékokat, színdarabokat. A hazánkban szeptember óta zajló forradalom az én életemet és lelkemet sem hagyta érintetlenül. Szinte az elsõ naptól kint vagyok a “téren”, legyen az Kossuth tér, Örökmécses vagy bármilyen más demonstráció a fõvárosban vagy vidéken.
Fogadjátok szeretettel verseimet, meséimet és írásaimat, amelyek ebben a témakörben születtek. Érdemes idõrõl idõre idekattintani, mert szinte mindennap születik új.”
Ennek megfelelően és szigorúan a közelgő aktualitás okán:
H. Zsuzsi: ÉBREJD, MACI!
HÁTHA KAPOK STRABAG-MÉZET!!
<
p style=”text-align: center”>
a klasszikust idézve: üt!
@.Pierre Bezuhov.: Mit ?
Minden versszaka után azt hittem, hogy már nincs lejjebb, oszt’ mégis…
Cserébe itt a műfaj egy régi klasszikusa, hátha nem ismered, messze nem ilyen jó, de akaratlanul is a jobboldali borzalmasangyönge-versírás ars poeticája. A szerző a “visítozó emigránsnyilas” kategória verhetetlen sztárja: Alföldi Géza.
Tanár Úr Egyszer . . .
Tanár Úr egyszer verset írtam, –
Még volt rá mentség: 16 éves voltam.
S mert elfogott valami kemény magyar bánat,
Hogy “magyar vagyok” vadul danoltam.
Ön a sárga földig lehordott érte,
Mert azt írtam: magyar az ég, a fű, a mályva,
Magyar a szemek nézése, az állatok hangja
S magyarul kel a kenyér kovásza.
Rámolvasta, hogy a kenyér kelése
Egyszerű, szabályos vegyi folyamat
S a kovász Cegléden is, meg Amerikában
A szeszes erjedéstől egyfélekép dagad.
A kakas is egyformán kukorékol,
Mindenütt egy az ég, a fű, a mályva,
A szemek is egy törvény szerint égnek
S ugyanaz a madárdalok varázsa.
Huszonegy éve! . . . S most innen távol
Idézem s hívom Önt a multak távolából
S átordítom száz kilométereken át,
Hogy belereng az ég, a nap is lángol:
Tanár Úr! Igen is van magyar ég, fák
S magyarul virágzik a magyar virág.
Még a magyar ökör nézése is más
S mások, de mások a magyar bikák!
És más bizony az idegen kenyér,
Más a kelése, más az illata!,
S hiába van egy Göncöl Szekér,
Odahaza mégis más a csillaga.
S ha nem hiszi el, hogy minden, minden
Más odahaza: a virág, illat, avar, –
Legyen csak egyszer, mint ma én,
Hazátlan, árva, bolyongó magyar!
@Harald Blåtand: Valóban nem ismertem. felnő a műfaj nagy klasszikusaihoz. Engedelmeddel terjeszteni fogom.
@Pásztörperc: Csak bátran, hadd művelődjék a nép. Alapjáraton nem ennyire szórakoztató a csávó költészete, mivel egy gonosz és buta náci volt, de akad pár gyöngyszem. Egyszer belefutottam pár versébe, amikre hatottak az emigráns sumerológia legszebb eredményei 🙂
@Pásztörperc: @Harald Blåtand:
Most mongyátok meg őszintén: nem Karinthy Frigyes Így irtok ti-jéből avagy Darvas Szilárd Csodálatos papagájából csentétek el ezeket a veretes sorokat, fennkölt ritmusukkal és ragyogó asszonáncaikkal? (Mit, asszonánc? Disszonánc!)
És hogy én sem nem maraggyak le:
Hülyülő agyad karbantartja
Egy marék porított ginzeng,
Ám a hazád ölelő karja
Koszorút fon fejedre, Vincent.
Uff, szóltam.
@HaKohen: Van ott több is, ahonnan ezt hoztam:
http://www.harcter.hu/zsuzsivers/
@Pásztörperc:
Atttttyaúúúúristen! Hármat elolvastam belőlük, ennyire tellett tőlem. Az egyik a Nyilt levél a nemzetárulóknak volt – mert azt gondoltam, hogy az nekem szól, de nem egészen.
Hálából megismertetlek néhány apró részlettel az 1992-ben megjelent “Megfúvom fűzfalantomat. Szórakoztatóan rossz versek antológiája”. kötetecskéből. Tényleg csak apró részletek.
Az egyik az 50-es évekből, hogy lásd: nem csak jobboldalon van ilyen – bár az efféléket azért nem nevezném baloldalinak sem.
“Ma lettem párttag. Megrendít és
Fölforgat velőig a szó,
Mihez hullámzó életemben
Nem volt még soha fogható.
Az elvtársak elébe álltam,
S mondtam, mi megterhelt: a mult,
Az elvtársak gondos szeméből
Szivemig roppant kéz tolult……..”
(Két versszak a 17-ből, Szabolcsi Gábor Sztálinért mondom: vállalom c. költeményéből)
És azért hogy a másik oldal se maradjon ki, Szittya Attila Bendegúz kétszakasos versének (Tiszteljük a rendőrséget) második szakasza 1920-ból:
Tiszteljük a rendőrséget!
Kik fenn tartják a békét s rendet.
Kik értünk vannak s ránk vigyáznak!
S büszke őrei a nemzeti gondolatnak.
De nem is kell nékünk mitől félni.
A mult nem fog visszatérni!
Mert az ármánnyal ők szembe néznek.
Szeressük hát a rendőrséget!
Na jó, bónuszként még Drosnyák János: Tudom: hol áll… c. verse 1928-ban megjelent kötetéből.
Tudom: hol áll a koponyám
És meddig ér a vállam;
Majd én meghajtom előtte fejem,
Aki nagyobb lesz nálam!
De kit az Olló kisebbre vága,
Az fel nézzen rám,
Bármily hosszú a lába!
S akárhol szedte fel a bába!!
@HaKohen: Szépen ráéreztél ennek az ízére, nemde? (Minden, ami jólesik az embernek, az vagy illetlen, vagy hizlal. — Murphy)
@Pásztörperc:
Hát ha megírni nem volt illetlen nekijek…
És itt legföljebb a nevetés hizlal.